ساناز کریمی، آهنگساز، شاعر و مترجم جوان ایرانی در گذشت

ساناز کریمی، آهنگساز، شاعر و مترجم جوان ایرانی اخیرا از میان ما رفت و خبر درگذشت او مانند بسیاری از خبرهای ناگوار این روزها دوستداران عرصه موسیقی را اندوهگین کرد. او نمونه موفق یک بانوی موزیسن در عرصه موسیقی ایرانی بود. با این توشیح که بانوان موزیسن در سال های اخیر رخشش خوبی در عرصه موسیقی ایرانی داشته اند و اغلب آنها هم از جوانان علاقه مند و تحصیل کرده در این حوزه هستند که وجودشان سرمایه های ارزشمندی برای موسیقی ایرانی است. در این میان، غیبت هر یک از این زنان موزیسن ضایعه جبران ناپذیری برای عرصه موسیقی است که گاه خبرهای ناخوشایندی در این زمینه می شنویم و تا مدت ها اندوهگینمان می کند. خبر در گذشت«ساناز کریمی»آهنگساز، شاعر و مترجم جوان ایرانی از جمله این اخبار تلخ در حوزه موسیقی بود. این بانوی موزیسن هفته گذشته در سن سی و شش سالگی به علت عارضه سرطان کبد دار فانی درگذشت. زنده‌یاد ساناز کریمی در کارنامه کاری خود که سابقه همکاری با خوانندگانی نظیر محمد علیزاده، میثم ابراهیمی، مسعود امامی، رضا صادقی و سعید شهروز و... را داشت. او یکی از معدود زنان آهنگساز موسیقی پاپ در ایران بود که طی یک دهه در آهنگسازی آلبوم‌ها و قطعات مختلف فعالیت داشت. زنده یاد ساناز کریمی همچنین در عرصه کتاب هم فعالیت داشت و کتاب«آیینه‌دار خاموشی» مجموعه اشعار ساناز کریمی از راه یافتگان به مرحله داوری نخستین دوره جایزه شعر زنان ایران در سال هزار و سیصد و هشتاد و هفت بود. کریمی در حوزه ترجمه کتاب هم فعالیت داشته ‌است. ترجمهٔ کتاب «و کسی نماند جز ما» اثر «کالین هوور» و ترجمه کتاب «وقتی نفس هوا می‌شود» نوشتهٔ «پال کلانثی» از آثار او است.