خبر ادبی

 

ﺑﺮﮔﺰﯾﺪﮔﺎن ﺟﺸﻨﻮاره ﮐﺘﺎب و رﺳﺎﻧﻪ ﻣﻌﺮﻓﯽ ﺷﺪﻧﺪ

ﻣﺮاﺳﻢ ﺗﻘﺪﯾﺮ از ﺧﺒﺮﻧﮕﺎران ﺑﺮﺗﺮ ﺣﻮزه ﮐﺘﺎب و ﺟﺸﻨﻮاره ﮐﺘﺎب و رﺳﺎﻧﻪ ﻣﻠﯽ ﺑﺎ ﺣﻀﻮر
ﻣﺴﺌﻮﻻن ﻓﺮھﻨﮕﯽ و ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﺎن رﺳﺎﻧﻪ ھﺎ در ﭘﮋوھﺸﮕﺎه ﻓﺮھﻨﮓ ، ھﻨﺮ و ارﺗﺒﺎﻃﺎت ﺑﺮﮔﺰار شد.

تقدیر از خبرنگار خبرگزاری فارس در اختتامیه جشنواره کتاب و رسانه برتر در پژوهشکده فرهنگ و هنر اختتامیه جشنواره کتاب و رسانه برتر در پژوهشکده فرهنگ و هنر

به گزارش واحد مرکزی خبر در این مراسم ، معاون فرهنگی وزیر ارشاد گفت: کارکرد رسانه ها باعث احیای کتاب می شود و نشان می دهد که کتاب کالای مهجوری نیست .

عباس صالحی افزود: جشنواره هایی از این قبیل می توانند باعث هم اندیشی بیشتر اهالی رسانه و کتاب شوند .
وی گفت: بخشی از کارکردهای رسانه نیاز آفرینی و نیاز گستری است. درحال حاضر کارهایی که در حوزه کتاب در رسانه ها انجام می شود کم است و باید رسانه ها با اطلاع رسانی دقیق اخبار کتاب های منتشر شده را به مردم بگویند .
وی گفت: رسانه ها با نقد کتاب می توانند با نگاهی عمیق تر به موضوع کتاب توجه کنند .
در ادامه بیانیه هیات داوران قرائت شد که طبق این بیانیه برگزیدگان در بخش های خبر، مقاله، یادداشت، گزارش ، گفتگو و معرفی کتاب بودند.
در بخش رادیو تلویزیونی هم به بهترین گزارش های تصویری و رادیویی و برنامه های تولیدی جوایزی اهدا شد .
این جشنواره به علت حضور نداشتن عکاسان، در بخش عکس برگزیده ای نداشت .
قرار شد از سال آینده بخش ترجمه نیز در جشنواره گنجانده شود .
اسامی برگزیدگان جشنواره به این ترتیب اعلام شد :

بخش رسانه برتر: خبرگزاری مهر بخش خبر: هیات داوران در این بخش اثری را به عنوان رتبه نخست معرفی نکرد.
رتبه دوم: مونا برجی خانی از خبرگزاری تسنیم (تولد «دا» در آمریکا). رتبه سوم: پریسا چیذری از خبرگزاری فارس (دوشنبه می آید).
بخش گزارش: رتبه اول: راحله فاضلی از کتاب هفته (خیابانی به نام تمام ایران).
رتبه دوم: ساره گودرزی از روزنامه جام جم (کتاب در سبد صادرات).
رتبه سوم: علی الله سلیمی از خبرگزاری فارس (جیب های پر از کتاب).
بخش معرفی کتاب: رتبه اول: المیرا صابر نعیمی از خبرگزاری ایبنا (گذر از دنیای سنتی غرب با رمان وسترن).
رتبه دوم: یاسر سماوات از خبرگزاری ایبنا (دفاع فوتبال ایران با استفاده از عناصر داستانی).
رتبه سوم: محمد آسیابانی از خبرگزاری ایبنا (پازولین بسیار بزرگتر از این کتاب است).
بخش یادداشت: هیات داوران در این بخش اثری را حائز رتبه نخست معرفی نکردند.
رتبه دوم: علی نورآبادی از خبرگزاری فارس (بی توجهی به کتاب و مطالعه پاشنه آشیل اردوهای جهادی است).
رتبه سوم: زهره کهندل از روزنامه قدس (بیمار قلبی را که جراحی زیبایی نمی کنند!).
بخش مصاحبه:
رتبه اول: اکرم دشتبان از پایگاه اطلاع رسانی انقلاب اسلامی حوزه هنری با 2 اثر (مقاله هایی که راهنمای مبارزان شد و سوال و جواب و خاطراتی از یک دهه).
رتبه دوم: کمال صادقی از خبرگزاری مهر (دستکاری عجیب در یک کتاب بعد از 70 سال).
رتبه سوم: لعیا درفشه از نشریه کتاب هفته (بومی سازی روانشناسی با الهام از اندیشه دینی).
بخش صدا و سیما: میترا لبافی خبرنگار صدا و سیما و واحد مرکزی خبر به خاطر پوشش مناسب اخبار کتاب، به عنوان برگزیده معرفی شد.
در این دوره از جشنواره کتاب و رسانه برتر سه خبرنگار شامل سمیرا شاهقلی از خبرگزاری تسنیم، فرامرز جوادی از روزنامه همبستگی و کجوری از رادیو کتاب هم به عنوان خبرنگار فعال، معرفی شدند.

 

گزارش

 

گزارش

 

دومین شب داستان خوانی در برج میلاد

 

دومین شب از دوره دوم شب‌های داستان برج میلاد که به مناسبت هفته کتاب برگزار می‌شود، با داستان‌خوانی جواد جزینی، علی‌الله سلیمی، علیرضا سیف‌الدینی و شیوا مقانلو برگزار شد.

محمد جواد جزيني، نخستين نويسنده‌اي كه ۲۷ آبان در شب‌هاي داستان برج ميلاد داستان خواند، در سخنانی گفت: وقتي داستان‌نويسي و تدريس آكادميك و علمي داستان در يك كشور متولي نداشته باشد، نتيجه اين مي‌شود كه علاقه‌مندان به داستان، مجبور هستند در فرهنگسراها، خانه‌هاي فرهنگ، دفاتر انتشارات يا حتي منازل شخصي خود، جمع‌هاي كوچكي را تشكيل دهند و جاي خالي فضاهاي آكادميك را پر كنند و تجربيات خود را در حوزه داستان و داستان‌نويسي به اشتراك بگذارند.

وي ادامه داد: شايد عده‌اي كه داستان‌نويسي را به شكل آكادميك تجربه كرده‌اند، اين نقد را به كارگاه‌هاي داستان‌نويسي وارد كنند كه اين نوع آموزش داستان‌نويسي، ابتدايي است ولي چون شكل منطقي و درست آن در كشور ما وجود نداشته، كارگاه‌ها جا افتاده‌اند و بسياري از نويسنده‌هاي جامعه امروز ما حاصل همين فضاها هستند.

نويسنده كتاب «آب باد آتش» همچنين گفت: البته كارگاه‌هاي داستان‌نويسي در كنار تمام فوايدشان، آسيب‌ها و مضراتي هم دارند ولي سود آن بيشتر از آسيب‌هايش است.

وي افزود: ممكن است در اين جمع‌ها، بحث‌هاي خصوصي هم شكل بگيرد و نويسنده‌ها از دغدغه‌هاي خود نيز بگويند ولي اين مساله را كه كارگاه‌هاي داستان نويسي به كپي‌كاري ختم مي‌شود، به كلي رد مي‌كنم، چون دو ذهن متفاوت داستان‌ها را مي‌نويسد و اين كارگاه‌ها شايد فقط سلايق و تجارب را به هم نزديك كند.

جزینی در بخش ديگري از سخنانش تاکید کرد: اساسا اينكه از كارگاه‌هاي داستان‌نويسي انتظار داشته باشيم که قصه‌نويس توليد كنند، اشتباه است چون كلاس‌هاي داستان‌نويسي، دانشي عمومي از داستان را آموزش مي‌دهد و باقي فاكتورها - مانند ذوق و سليقه و استعداد - را نمي‌تواند در افراد ايجاد كند.

جزيني پيش از اينكه داستان «زني كه پپسي دوست مي‌دارد» از مجموعه داستان چاپ نشده «موقعيت شهيد پري دريايي» را بخواند، گفت: آموزش داستان و كارگاه‌هاي داستان‌نويسي، اتفاق تازه‌اي نيست و از دوره محمدعلی جمال‌زاده شكل گرفته و پس از او، نويسندگان ديگري چون چوبك و هدايت هم اين تجربه را داشته‌اند.

داستان‌هاي مذهبي مدام بازنويسي مي‌شوند

علي‌الله سليمي، نويسنده و روزنامه‌نگار، ديگر نويسنده‌اي بود كه داستانی با عنوان «سفارش» با نگاهی به قیام عاشورا را خواند.

نويسنده كتاب «زني شبيه حوا» درباره ترفندهاي نويسنده براي نگارش جذاب داستان‌هاي مذهبي گفت: نگارش داستان‌هاي مذهبي در كشور ما سابقه‌اي ديرينه دارد ولي نويسندگان اين داستان‌ها تلاش نكرده‌اند تا اين قصه‌ها را از روايت به داستان تبديل كنند بلكه اكثراً همان داستان‌هاي گذشته را با تغييراتي جزئي بازنويسي كرده‌اند.

وي افزود: در بسياري از داستان‌هاي مذهبي، مخاطب مي‌تواند به راحتي پايان داستان را بفهمد ولي من در داستان‌هايم سعي كرده‌ام خواننده را با يك پايان‌بندي تكراري اذيت نكنم.

براي خودمان مي‌نويسيم و ترجمه مي‌كنيم

عليرضا سيف‌الديني، نويسنده و مترجم ادبیات ترک، نيز كه در دومین شب از شب‌هاي داستان شركت كرده بود، به مقايسه ادبيات تركيه و ايران پرداخت و گفت: من بارها گفته‌ام كه اگر ادبيات تركيه، رشد كرده، اورهان پاموك و خيلي نويسنده‌هاي ديگر را دارد كه همه دنيا آنها را مي‌شناسند و به اين دليل است كه با همه دنيا ارتباط برقرار كرده‌اند.

وي اضافه كرد: من بارها گفته‌ام كه ادبيات ما بايد وارد فضاي مكتوب شود چون اگرچه ما كتاب چاپ مي‌كنيم ولي هميشه اين ذهنيت براي نويسندگان و مترجمان وجود دارد كه دارند براي خود و دوستان‌شان مي‌نويسند و ترجمه مي‌كنند ولي اين اتفاق در تركيه نيفتاده است و آنها با اروپا ارتباط خوبي دارند و ترجمه‌هاي به‌روزي را هم ارائه مي‌كنند.

نويسنده «پلنگ خانم تنها نیست» در بخش ديگري از سخنانش گفت: ارتباط ما با مراكز فرهنگي ادبي مهم، كم است و بايد اصلاح شود. درواقع ما بايد وارد يك ديالوگ ادبي با دنيا شويم و نشان دهيم كه چه در چنته داريم و اجازه دهيم كه نوشته‌هاي مكتوب با يكديگر صحبت كنند.

سيف‌الديني اضافه كرد: اينكه آثار نويسنده‌ها به صورت تك‌تك و گاه به گاه ترجمه شود، ادبيات ما را معرفي نمي‌کند؛ ادبيات ايران بايد در يك مجموعه و به طور منظم ترجمه شود.

مترجم «زخمی» در بخش ديگري از سخنانش گفت: اورهان پاموك كه دو كتاب او را ترجمه كرده‌ام، درباره كشور خودش و مسائل مربوط به مردمش مي‌نويسد ولي در بخش تكنيك‌هاي قصه‌گويي از تكنيك‌هاي اروپايي استفاده كرده تا بتواند رمانش را براي ملت‌هاي ديگر خواندني كند.

اين نويسنده افزود: پاموك با استفاده از نقاشي‌هاي ايراني و عناصر ديگر در رمانش، نشان مي‌دهد كه شرق، ظرفيت و قابليت مطرح شدن را دارد. به علاوه، خود پاموك هم يك آدم نيمه شرقي، نيمه غربي است اما نگاهش به شرق است.

وي ادامه داد: به نظر من نه بايد مرعوب ادبيات غرب شويم و نه ضد آن. بايد خط اعتدالي متصور شويم كه هم از دستاوردهاي آن استفاده كنيم و هم حرمت خودمان را نگه داريم كه اگر اين اتفاق بيفتد، ادبيات ما هم جايگاه جهاني خود را پيدا مي‌كند.

سيف‌الديني در پايان، داستان «شبي از شب‌هاي داستان» را از احمد حمدي تامپينار خواند؛ نويسنده‌اي كه به گفته سيف‌الديني، از نويسندگان مطرح پيش از پاموك به حساب مي‌آيد.

مرجان جامي، كارشناس ارشد زبان و ادبيات فارسي، یکی از نويسندگان مهمان دوره دوم شب‌هاي داستان برج ميلاد بود كه داستان «هاوار» را در حضور نويسندگان و مخاطبان خواند.

پس از او نيز شيوا مقانلو، نويسنده و مترجم، داستان «پري ماهي» را از مجموعه «آنها کم از ماهی‌ها نداشتند» خواند. وي گفت: قصد داشتم داستانی از چهارمين مجموعه داستانم که آماده چاپ است بخوانم ولی به نظرم چون فضای تک‌صدایی ندارد، بهتر است به صورت مکتوب خوانده شود. به همین دلیل ترجیح دادم داستان «پری ماهی» را بخوانم.

نويسنده «دود مقدس» در پاسخ به جواد عاطفه – مجری برنامه - درباره تاثيرپذیری از نويسنده‌هايي چون بارت و بارتلمی گفت: اگرچه من داستان‌هاي اين نويسنده‌ها را ترجمه كرده و مي‌كنم و هر دو نيز از نويسندگان محبوب من هستند ولي هيچ گاه تصميم نگرفتم از شيوه نگارش آنها استفاده كنم. اگر هم تاثيري بوده، كاملاً ناخوداگاه بوده است.

قرار بود در این شب مرجان شیرمحمدی هم داستان بخواند که به دلیل حضور در فیلمبرداری فیلم «آذر، شهدخت، پرویز و دیگران» در این برنامه حاضر نشد.

شب‌های داستان برج میلاد در شب سوم (۲۸ آبان) میزبان رضیه انصاری، حامد حبیبی، علی چنگیزی و کاوه میرعباسی خواهد بود. این برنامه هر شب ساعت ۱۸ در مرکز همایش‌های برج میلاد برگزار می‌شود.

 

در دومین شب از شب‌های داستان گفته شد:   در دومین شب از شب‌های داستان گفته شد:

سلیمی، سیف الدینی، مقانلو، جزینی            علی الله سلیمی در حال داستان خوانی

در دومین شب از شب‌های داستان گفته شد:   در دومین شب از شب‌های داستان گفته شد:

 علیرضا سیف الدینی(نفر جلوی)                     علی الله سلیمی

 

  06-214.jpg

شیوا مقانلو                                               جواد جزینی

 

 

متن اصلی گزارش در (سایت برج میلاد)

 

خبر ادبی

 

برنامه هفت شب داستان‌خوانی در برج میلاد اعلام شد

06-202.jpg

برنامه حضور نویسندگان و مترجمان در دومین دوره شب‌های داستان برج میلاد تهران که از 26 آبان آغاز می‌شود، اعلام شد. دومین دوره شب‌های داستان از 26 آبان تا 2 آذر 92 (هم‌زمان با هفته کتاب) هر روز ساعت 18 در مرکز همایش‌های برج میلاد برگزار می‌شود و طی آن هر روز چهار یا پنج نویسنده و مترجم به داستان‌خوانی می‌پردازند. به فهرستی که پیشتر اعلام شده بود، نام صادق کرمیار هم افزوده شده و او نیز به جمع نویسندگان حاضر در این شب‌ها پیوسته است.

تاریخ حضور نویسندگان در شب‌های داستان به این ترتیب است:

یکشنبه 26 آبان: ابراهیم حسن‌بیگی، مصطفی جمشیدی، صادق کرمیار،

هادی خورشاهیان و فیروز زنوزی جلالی

دوشنبه 27 آبان: جواد جزینی، شیوا مقانلو، علیرضا سیف‌الدینی،

 مرجان شیرمحمدی و علی الله سلیمی

سه‌شنبه 28 آبان: کاوه میرعباسی، حامد حبیبی، رضیه انصاری و علی چنگیزی

چهارشنبه 29 آبان: حسن بنی‌عامری، محمود حسینی‌زاد، رضا جولایی،

 محمدحسن شهسواری و سینا دادخواه

پنجشنبه 30 آبان: رضا رضایی، محمد کشاورز، آیدا مرادی آهنی و علی شروقی

جمعه 1 آذر: هوشنگ مرادی کرمانی، شهرام اقبال‌زاده، محمدرضا صفدری و مهشید نونهالی

شنبه 2 آذر: محمد حسینی، محمد محمدعلی (نمایش فیلم داستان‌خوانی)،

فرشته احمدی، محسن حکیم‌معانی

همچنین قرار است از میان داستان‌های کوتاهی که به نشانی shabhayedastan@gmail.com

ارسال شود، آثاری انتخاب و توسط نویسندگان‌شان خوانده شود.

 

خبر ادبی


     گابريلا تورره‌س برنده جايزه ملي داستان مكزيك شد

گابريلا تورره‌س

به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا) به نقل از اينفورمادور، گابريلا تورره‌س ،بانوي نويسنده مكزيكي، براي داستان «زندانيان» برنده جايزه ملي داستان آگوستين يانيه‌‌ز مكزيك  شد. ارزش نقدي اين جايزه كه امسال دهمين دوره آن برگزار شد، برابر با 100 هزار پزو مكزيك است و 76 اثر از 23 ايالت مكزيك در آن شركت كرده بودند. تورره‌س  در اين مراسم گفت:من يك نويسنده مستقل هستم و سال‌هاي زيادي است كه مي نويسم، ولي زياد شناخته شده نيستم چون معمولا كم كتاب منتشر مي كنم. براي شركت در اين مسابقه نيز خيلي دير و درست يك ساعت قبل از تمام شدن مهلت ثبت نام، اثرم را تحويل دادم. دريافت اين جايزه براي من انگيزه بزرگي براي ادامه راه است. از ديگر آثار اين نويسنده مي توان به كتاب هاي «شياطين روزانه» و «پوست نارنجي» اشاره كرد.


خبر ادبی


 برپایی دور دوم شب‌هاي داستان در برج ميلاد تهران

تصوير پوستر برنامه

حمد جعفري، مدير روابط عمومي، دومین سلسله نشست‌های شب‌هاي داستان در برج ميلاد تهران گفت: اين برنامه با حضور 30 نويسنده و مترجم، به مدت یک هفته، با موضوع آزاد در سالن همايش‌هاي برج ميلاد برگزار مي‌شود

جعفري به خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، گفت: سعي داشتيم كه سري دوم از اين برنامه را در هفته كتاب ارايه دهيم اما به خاطر تقارن با ايام محرم، با جابه‌جايي‌هايي روبه‌رو شديم، در نتيجه، اين برنامه از 26 آبان تا دوم آذر، هر شب ساعت 18 با حضور 30 نويسنده و مترجم مطرح كشور در مرکز همایش‌های برج میلاد تهران برگزار می‌شود.  وي ادامه داد: دو شب نخست این سلسله برنامه با موضوع حماسه عاشورا، امام حسين(ع) و ايام محرم و پنج شب بعدي با موضوع آزاد برگزار مي‌شود و هر شب چهار یا پنج نویسنده و مترجم، داستان‌هايشان را براي حاضران در برنامه مي‌خوانند. 

جعفري درباره چگونگي انتخاب نويسندگان و مترجمان در اين برنامه توضيح داد: برنامه‌ريزي‌ها براي سري دوم اين برنامه، از پايان دور نخست آغاز شد. در اين دوره سعي داشتيم تا انتخاب مهمانان اين برنامه، بيشتر بر اساس فرم‌هاي نظرسنجي باشد كه در دور اول، از مخاطبان انجام شده بود. به اين ترتيب، اغلب میهمان ها و کارشناسان براساس همين فرم‌ها انتخاب شده‌اند. وی همچنین تصریح کرد: ما قصد داريم تا برنامه‌اي به مناسبت شب يلدا داشته باشيم. به همین دلیل برنامه شب‌هاي داستان در برج ميلاد تهران تا پایان سال 92 در یک دوره دیگر نیز با حضور نویسندگان و مترجمان برگزار می‌شود. 
وي درباره داوري‌ براي انتخاب داستان‌هاي آزاد در اين برنامه توضيح داد: داوري انتخاب داستان‌هايي كه از سوي نويسندگان علاقمند به دبيرخانه اين برنامه ارسال مي‌شود، بر عهده کارشناسان و مهمانان دعوت شده و هيات اجرايي اين برنامه است. 

 کاوه میرعباسی، حامد حبیبی، رضیه انصاری، علی چنگیزی، فیروز زنوزی جلالی، مصطفی جمشیدی، هادی خورشاهیان، مرجان شیرمحمدی، شیوا مقانلو، محمدجواد جزینی، علیرضا سیف‌الدینی، علی‌الله سلیمی، ابراهیم حسن‌بیگی، محمد محمدعلی، آیدا مرادی آهنی، شهرام اقبال‌زاده، فرشته احمدی، محمدحسن شهسواری، علی شروقی، مهشید نونهالی، محمد حسینی، حسن بنی‌عامری، محمد کشاورز، محمدرضا صفدری، محمود حسینی‌زاد، رضا جولایی، رضا رضایی، هوشنگ مرادی کرمانی، محسن حکیم معانی و سینا دادخواه از نویسندگان و مترجمانی هستند که در این شب‌ها داستان‌خوانی خواهند داشت. 

وي درباره چگونگي ارسال آثار علاقمندان داستان‌نويسي به دبيرخانه اين برنامه توضيح داد: در این برنامه داستان‌های کوتاهی که تا سقف هزار کلمه از جانب علاقه‌مندان داستان‌نویسی به نشانی shabhayedastan@gmail.com ارسال شود، انتخاب و نویسندگان آن‌ها برای شرکت در برنامه دعوت می‌شوند. 

دور اول اين برنامه از 31 شهریور تا 6 مهر، همزمان با هفته دفاع مقدس و با حضور مجید قیصری، محمدعلی علومی، سعید فیروزآبادی، جمال میرصادقی، بلقیس سلیمانی، مسعود امیرخانی، مهدی ربی، مژده دقیقی، جواد افهمی، علیرضا محمودی ایرانمهر، کامران محمدی، حسین پاینده، احمد دهقان، شهریار عباسی، محسن فرجی، علی اصغر حداد، رضا رئیسی، سپینود ناجیان، اصغر نوری، محمدسرور رجایی، رضا امیرخانی، عدنان غریفی، محمدرضا گودرزی، محمدرضا بایرامی، فرهاد حسن‌زاده، فریدون عموزاده خلیلی، اسدالله امرایی و حسن محمودی در مرکز همایش‌های برج میلاد تهران برگزار شد.

خبر ادبی


چهاردهمین شماره ماهنامه «اقلیم نقد» منتشر شد

چهاردهمین شماره ماهنامه تخصصی اقلیم نقد- ویژه مهر ماه ۹۲ـ منتشر شد. این نشریه به مدیر مسئولی و سردبیری محمدرضا سرشار و زیر نظر هیئت تحریریه‌ای شامل رضا اسماعیلی، عباسعلی براتی‌پور، محمود پوروهاب، راضیه تجار، دکتر محسن پرویز، کامران پارسی‌نژادشیرازی، پدرام پاک آیین اداره می‌شود.اقلیم نقد، شامل سه بخش نقد داستان، نقد شعر کودک و نقد شعر بزرگسال است؛ و دبیری سه بخش مذکور را به ترتیب سرشار، پوروهاب و اسماعیلی بر عهده دارند.در این شماره نقد موضوعات و کتابهای؛ تاوان عشق(فهیمه رحیمی)، چشمی که بستم، چشمی که بگشود(مریم مقانی)، بی وتن(رضا امیرخانی)، زنها همه مثل هم اند(محمد سرشار)، توفان دیگری در راه است(سید مهدی شجاعی)، آقای سلیمان! می شودمن بخوابم؟(سید محمدرضا واحدی)، سفر به گرای ۲۷۰ درجه(احمد دهقان)، کابوس(فرخنده حق شنو)، نقد شناسی توصیفی کتابهای داستان در مطبوعات، باغ سحر خیز(محمدحسین انصاری نژاد)، شبیه باد(صدیقه مرادزاده)، شاعری به این تنهایی(محمدباقر کلاهی اهری)، خدا تسبیحی از گنجشک دارد(سید جبیب نظاری)، رونویسی از بهار(غلامرضا بکتاش)، تاملی در ذهن و زبان عباس باقری، تاملی تحلیلی در اشعار و افکار قادر طهماسبی، بررسی صور خیال در شعر قیصر امین پور از منظر اصلاحات عامیانه، آن زمانم که بشناسند یغمایی نیست، نقد شناسی توصیفی کتابهای شعر درمطبوعات مورد نقد و برسی قرار گرفته اند.منتقدین بخش داستان: محمدرضا سرشار، مصطفی فعله گری، مهدیه ارطایفه، مریم مقانی، علی الله سلیمی، مریم شریف رضویان، معصومه عیوضی، زینب گودینی، مهدیه نورسته، یوسف نیکفام؛ و در بخش شعر:یوسفعلی میرشکاک، رضا اسماعیلی، دکتر مهدی خادمی کولایی، علی واسوجویباری، کامران شرفشاهی، سید حسن مبارز، محمدتقی قشقایی، سلمان نظافت یزدی، میرشمس الدین فلاح هاشمی، رقیه ندیری، اسماعیلی الله دادی هستند.چهاردهمین شماره ماهنامه اقلیم نقد در ۱۹۶صفحه قطع وزیری کوتاه، به قیمت ۵۰۰۰ تومان منتشر شده، و از طریق فروشگاه کتاب انجمن قلم ایران به نشانی تهران – خ. سیدجمال الدین اسدآبادی – بالاتر از میدان سیدجمال الدین اسدآبادی – بعد از کوچه ۴۴ – شماره ۳۵۸ – ت. ۸۸۲۱۴۴۴۰ قابل دریافت است.